The Diseases of Language 417 hear it over a territory as vast as the Holy Roman Empire At the time of Alexander the Great, Celtic-speaking tribes inhabited Britain, most of France and Spain, North Italy, South Germany, and the valley of the Danube down to the Black Sea Hordes from Gaul crossed to Asia Minor, and established themselves in the district still called Galatia Within a short time, Celtic dialects were displaced everywhere except in Gaul By the middle of the first century, Gaul itself surrendered. The Gauls were Romanized, and Latin wiped out Celtic Five hundred years later, the Celtic-speaking remnant had reached vanishing point Documentary remains of its former existence are place names, a handful of meagre inscriptions from France and Lombardy, and individual words which lie embedded in French and other languages During the four hundred years of Roman rule, the Celtic dialects of Britain escaped the fate of their Continental kin They were soil intact when Emperor Constantine withdrew his legions After this brief respite, they succumbed to successive waves of Teutonic invaders Wherever the German hordes settled, Celtic had to make way for the language of the conqueror It has persisted only in Wales, in West Scotland, and in Ireland As it now exists, the Celtic group can be divided into two branches, the Goiddic (Gaelic) and Brythomc (British) The former includes Irish or Erse, said to be spoken by some 400,000 people, Scots-Gaelic of the "poor whites" in the Western Highlands, and Manx, an almost extinct dialect of the Isle of Man The oldest Irish documents are the so-called Ogam runic inscriptions (p 76), which may go as far back as the fifth century AD To the Brythomc dialects belong Welsh and Breton, each spoken by a million people, and Cornish, which disappeared at the death of Dolly Pentreath in the year 1777 Welsh is still a living language A high proportion (about 30 per cent) of people who live in Wales are bilingual Breton is not a splinter of the ancient language of Gaul It is an island Celtic brought over to Latinized Brittany by Welsh and Cornish refugees in the fifth and sixth centuries Remarkable structural similarities unite the Gaelic and Brythonic dialects Clear-cut differences distinguish them Of the latter, one is specially characteristic Where Old Irish inscriptions exhibit an initial qu, represented by a hard c in Erse (gu- in Scots Gaelic), Welsh has p. For this reason the two branches are sometimes called Q and P Celtic. A few examples are given below o