408 The Loom of Language Modern Persian begins with the tenth century It has changed but little during the last thousand years More than two thousand years ago the Vedic texts had akeady burdened the Brahinanic priesthood with competing versions They had to harmonize them, to explain archaic forms and to clarify dim meanings The Vedic hymns were inviolable For centuries priests had chanted them with punctilious attention to the time-honoured fashion They bekeved, and had an interest in making others believe, that correct observance decided whether the gods would dispatch bhss or otherwise So training in priestcraft, as to-day, included careful schooling of the ear for sound, for rhythm, and for speech- melody For this reason ritual requirements eventually gave rise to one of the major cultural contributions of Hindu civilization The Hindu priests were pioneers of the rudiments of a science of phonetics Subsequently this preoccupation of the priest-grammarian with the sacred texts extended to secular literature It culminated in the Sanskrit grammar of Panim (ca 300 B c) Pamni took a step that went far beyond the trivial exploits of Attic Greece, and had a decisive influence upon the course of nineteenth-century investigation when it became known to European scholars He, and presumably his forerunners, were the first to take words to pieces, and to distinguish roots from their affixes Hence grammar is called vaydkarana in Sans- krit, that is, "separation," "analysis " Owing to this precocious preoccupation with grammar we have a very clear picture of what Sanskrit was like With its eight cases and dual number, the flexional apparatus of the Sanskrit noun was even more elaborate than that of Latin or Greek, and the Sanskrit adjective with its three gender forms reflects the luxuriance of its partner As we retrace our steps to the earliest source of our information about the beginnings of Aryan speech we therefore approach a stage which recalls the state of affairs in Finnish with its fifteen sets of singular and plural postpositions defining the relation of a noun to other words in the same context It may well be that we should arrive at such a goal if we could go back further; but the fact is that the use of Sanskrit case- forms was not clear-cut and the case-affixes were not, like those of Finnish, the same for every noun This is shown by the following examples of Sanskrit genitive case-forms NOMINATIVE SINGULAR GENITIVE SINGULAR devds (god) devdsya agnis (fire) agnes