The Classification of Languages 207 The same process has affected other types of word derivation in Teutonic languages, especially German For instance we distinguish between the adjectival and noun forms foul and filth, or between the verb and adjectival forms fill and/^/Z (German fallen and voll) Simi- larly we have noun-verb pairs such as* gold-gild, food-feed (Futter- *utterri), tale-tell (Zahl-zahleri), brood-breed (Brut-bruteri) Other related pairs distinguished by stem vowel change are fox-vixen and elder-older. In German the shifting of the root-vowels went on in historic times, several hundred years after that of English. It did not reach com- pletion before about AD 1150 Once the pattern became fashionable it affected words which never had the z sound in the succeeding syllable. No drift towards unification had set in before the printing- press mummified the grammar of German Thus vowel-change now crops up in the comparative and superlative of nearly all monosyllabic adjectives (e.g hoch-hoher\ distinguishes the ordinary past of many verbs from the subjunctive (e g. ich nahm-ich nahme)y the agent from his activity (e g backen-Bdcker), the diminutive from the basic word (Haw-Hauscheri), the noun-abstract from its adjective (gut-Gute\ the verb from the adjective (e g, glatt-glatten> smooth-to smooth), In many German dialects such mutation appears where standard German does without Thus we meet Hund, Arm, Tag> for Hunde, Arme, Tage, and Yiddish opposes tog-teg to the Tag-Tag e of common German Apart from the disruption caused by an i or j sound in the succeeding syllable, and the Ablaut inherited from primitive Indo-European, modern German preserves several other vowel mutations Occasionally the various types come together in the conjugational forms of a single verb Thus we have ich sterbe (I die)—er stirbt (he dies)—stirbr (die1)— er starb (he died)—er ist gestorben (he has died)—wenn er sturbe (if he died) The backwardness of German root vowel behaviour is particu- larly impressive if we compare it with both Old English and Modern English. GERMAN OLD ENGLISH ANGLO-AMERICAN ich helfe ic helpe 1 du hilfst thu hilpst er hilft he hilpth t u? "\ wir helfen we j ikr helft ge V helpath sie helfen hie J In view of the prevailing ideology of the Third Reiclx, there is