138 Tha Loom of Language means of when we open a can of peas with a tin-opener It has also an associative use for which we can substitute in the company of* when we go with a friend to the theatre The hnk-woid a* is another paiuclc which we use in two ways5 both common and each with a characteristic meaning. We may use it when the word while would be more suitable, and we often use it when because would be moie explicit. It is therefore not a necessary word to put in our basic list Its absence gives rise to no difficulty if we cultivate the habit of examining the meaning of the words we use, and the range of choice which our own language permits. f, Few, but very few3 English particles aie above suspicion from this point of view. Even and is not innocuous. It is not always a conjunction (link-word). In the peculiarly Hnghsh class of constructions in which it connects two veibs, it ii> an instrumental directive equivalent to m order to or simply to. Thus hy and do so is equivalent to try to do w* Simi- larly go and sec may often signify go ia order to see. To be alert to the peculiarities of ouj own language m this way is essential if we intend to learn another one with a minimum of efioj \ and tedium We can then recognize when a particle kus its characteristic meaning If so, it is rarely difficult to choose the light foreign equivalent from the synonyms listed in a good dictionary which gives examples of their use. Those of us who cannot allord a good dictionary may get a clue by looking up the equivalents for another synonymous* 01 neaily synonymous particle, We may then find that only one equivalent is common to both sets. We sometimes get another clue by the wise precaution of looking up the English words for each oi the foreign equivalents listed. Dealing with the difficulty m this way is laborious, and it is never a real economy to buy a small dictionary, If we arc dear about the characteristic meaning of our particles, we can avoid making mistakes in many situations, but we have still to decide what to do when we find ourselves using a particle idiomatically* The answer we give to this question, perhaps more than to any other which commonly arises in connexion with the learning of a language, decides how much ume we waste before we get to the stage of expressing our- selves dearly without upsetting anyone. Text-books attempt to solve our difficulty by printing lists of idiomatic expressions such as "by train* in which particular partides occur. Cursory study of such lists is useful because it helps us to recognize unfaxniliar expressions if we meet them again when reading a book in a foreign language; but the effort of memorizi&g them for use in speech or writing is colossal. Unless we