Introduction 19 volume of scientific publications which record new discoveries in physics, medicine, chemistry, agriculture, and engineering appear in many different languages, Thear contents do not become accessible in books till several years have elapsed. Professional scientific workers are therefore handicapped if they have no knowledge of such languages as German, French, or Spanish What is more important from the standpoint of the wider public which The Loom of Language may reach is this. Challenging statistics of social welfare from foreign countries may never find their way into the columns of our newspapers So the only way of getting a thorough first-hand knowledge of foreign affairs is to read year-books and periodicals published in other countries. For these and other reasons many people who have httle or no knowledge of foreign languages would like to have more, and many would study them, if they were not discouraged by the very poor results which years of study at school or in college produce One thing The Loom of Language aims at doing is to show that there is no real reason for being discouraged Though the difficulties of learning languages are real, they are also easy to exaggerate. Generally, the adult has more to show after a three months' course at a Commercial Institute than an adolescent after three years* study of a foreign language in a British secondary or American high school One reason for this is that the adult pupil is clear about why he or she f s taking the course Another is that the teacher is usually clear about why he or she is giving it This is not the whole story. To sins of omission we have to add all the positive obstacles which early formal education places in the way of those who have no strong personal inclination for linguistic studies The greatest impediment, common to most branches of school and university education, is the dead hand of Plato We have not yet got away from education designed for the sons of gentlemen. Educational Platomsm sacrifices realizable proficiency by encouraging the pursuit of unattainable perfection The child or the immigrant learns a language by blundering his or her way into greater self-confidence Adults accept the mistakes of children with tolerant good-humour, and the genial flow of social intercourse is not interrupted by a barrage of pedantic protests. The common sense of ordinary parents or customs officials recognizes that commonplace communication unhampered by the sting of grammatical guilt must precede real progress in the arts of verbal precision Most of us could learn languages more easily if we could learn to forgive our own linguistic trespasses Where perfectionist pedantry has inserted the sung of grammatical